Covers Tokugawa culture, writing Haikai or linked verse, seasonal word and cutting word in Haiku, understanding a Haiku, and Basho's contribution.
Haiku texts in Japanese script, romanized, and with several translations. Includes commentary.
Overview, and discussion of Basho's haiku.
Comparisons of translations by R.H.Blyth, Lucien Stryck, and Peter Beilenson, with comments by Kenneth Rexroth. Plus a story, commentaries, and Basho's comments on his life as a poet.
This website uses cookies to ensure you have the best experience. By continuing to use this site, you consent to our Privacy policy. You can disable cookies at any time, by changing your browser settings.