Mabinogion

Free 30 Day Advertising Trial - Customize your message and appear alongside search results. Start your Free Trial today!
Category Description:

The Four Branches of the Mabinogi. A collection of prose stories collated from medieval Welsh manuscripts; the first English translation was published by Lady Charlotte Guest in the 19th century; she also popularised the misnomer, "Mabinogion".

  • The Four Branches of the Mabinogi  - Provides an annotated full text translation of the Four Branches into modern English, with a bibliography and links.
  • Is this Welsh princess the first British woman author?  - A review in the Independent of a book by Dr Andrew Breeze, who argues that Princess Gwenllian, daughter of the King of Gwynedd, was the author of the Four Branches of the Mabinogi.
  • The Mabinogi: Legend and Landscape of Wales  - Introduces a translation by John K Bollard; includes background resources to help the reader and a bibliography.
  • Mabinogion  - An extensive guide and collection of resources about the mediaeval collection of tales from the Welsh myths.
  • The Mabinogion  - An introduction and guide to a masterpiece of Welsh mediaeval literature, from BBC Wales.
  • Schreiber, Charlotte, Lady, 1812-1895  - Project Gutenberg provides electronic text versions of Lady Charlotte Guest's (later Lady Schreiber) 19th century translation of The Mabinogion.
 
 
 
About | Help | Archive | Terms | Privacy | Affiliate Program